Protezione dallo SPAM Questo tipo di servizi analizza il traffico di questo Sito Web, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
This type of service analyzes the traffic of Performance1, potentially containing Users’ Personal Data, with the purpose of filtering it from parts of traffic, messages and content that are recognized as SPAM.
Questo tipo di servizi analizza il traffico di questa Applicazione, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
These services analyze the traffic of this Site, potentially containing Personal Data of Users, in order to filter it from parts of traffic, messages and contents recognized as SPAM.
Devo lasciare il traffico di armi.
I got to move us out of guns.
Il traffico di armi non mi sembra proprio un'attivita' adatta alla Pope Industries.
Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture.
Protezione dallo SPAM Questo tipo di servizi analizza il traffico di questa Applicazione, potenzialmente contenente Dati Personali degli Utenti, al fine di filtrarlo da parti di traffico, messaggi e contenuti riconosciuti come SPAM.
This type of service analyzes the traffic of pricebasedcountry.com, potentially containing Users’ Personal Data, with the purpose of filtering it from parts of traffic, messages and content that are recognized as SPAM.
In seguito alla richiesta della città di Chicago il Dipartimento del Tesoro ha inaugurato un programma per porre un freno al traffico di alcolici e la violenza che questo genera.
At the request of the City of Chicago, the Department of the Treasury has inaugurated a programme to deal with the flow of illegal liquor and the violence it creates.
90 isolati in 30 minuti col traffico di New York?
90 blocks in 30 minutes in New York traffic?
Controlla il traffico di droga, la malavita e la prostituzione.
He runs dope, rackets and prostitution.
Ultimamente vedo un insolito traffico di anime.
I've been seeing some unusual soul traffic lately.
II tribunale del traffico di Radiator Springs è riunito!
Ah! [Sheriff] The Radiator Springs Traffic Court will come to order!
Il nostro obiettivo è un importante traffico di microprocessori.
Our target is a major transaction of microprocessors.
Ho amici nel traffico di automobili con la Cecenia.
I have connections with Chechens exporting cars.
La specialità dei gruppi di quella zona è il traffico di donne.
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women.
Darby non era implicato nel traffico di stupefacenti?
Isn't Darby involved in the drug trade?
Avevo pensato a lui, ma e' stato arrestato questa mattina per traffico di stupefacenti.
Thought about him, but he was arrested for drug trafficking this morning.
Voglio mettere in chiaro che molti mesi fa... abbiamo pensato e applicato una politica di tolleranza zero... per le attività criminali che includevano possesso di armi da fuoco e traffico di droghe.
Now, as I made clear many months ago we operate and apply a zero-tolerance policy with reference to criminal activity involving firearms and the distribution of drugs.
Ha guidato la campagna contro il traffico di droga.
He headed a campaign against the drug trade.
Arrestata 2 volte per traffico di droga in Angola.
Busted twice for smuggling dope into Angola.
Abbiamo preso il Conte, distrutto il suo laboratorio e accusato di tutto, dal traffico di droga all'omicidio.
Bust up his lab, got him on everything from drug trafficking to homicide.
Ha salvato gli ostaggi, a Natale... ha sconfitto un piromane, dei ladri di portavalori, e la settimana scorsa... ha debellato il traffico di Vertigo, noi non c'eravamo riusciti.
He saved the Christmas hostages. He took down an arsonist and armored car thieves, and just last week, he busted the Vertigo drug ring when we couldn't.
Vanch è direttamente collegato a traffico di essere umani, spaccio di droga, estorsione e almeno 52 diversi omicidi.
Vanch is connected to human trafficking, drug running, racketeering, and at least 52 different homicides.
Ho trovato molti picchi di traffico di dati criptati attraverso un sospetto utilizzo di banda.
I've found lots of high-level, encrypted traffic using a suspicious amount of bandwidth.
Offrendo comodità e scalabilità, questo SFP dispone della funzione hot-plug, che ne permette l’installazione senza interrompere il traffico di rete o richiedere il riavvio dell’apparecchiatura.
Delivering both convenience and scalability, this fiber transceiver is fully hot-pluggable, which enables you to install it without interrupting network traffic or having to reboot your equipment.
Lo scopo del componente di Google Analytics è quello di analizzare il traffico di visitatori sul nostro sito Web.
The purpose of the Google Analytics component is to analyze the traffic on our website.
Questo ci aiuta ad analizzare i dati sul traffico di una pagina web e migliorare il nostro sito, al fine di adattarlo alle esigenze del cliente.
This helps us analyze data about webpage traffic and improve our website in order to tailor it to customer needs.
Il throughput effettivo dei dati e la copertura wireless potrebbero variare e subire rallentamenti a causa di condizioni della rete e fattori ambientali, tra cui volume del traffico di rete e lavori di costruzione.
Actual data throughput and wireless coverage will vary and may be lowered by network and environmental conditions, including network traffic volume and building construction. Intended for indoor use only.
Da allora, la sua ONG ha raccolto piu' di 35 milioni di dollari nella sua campagna per eliminare il traffico di esseri umani a livello globale.
Since that time, her non-profit has raised over 35 million dollars In her campaign to eliminate human and sex trafficking around the globe.
Eberhardt e' il piu' spietato cartello per il traffico di esseri umani d'Europa.
Eberhardt is the most ruthless human trafficking cartel in europe.
Dispone di un arsenale militare, con cui tiene unite Ie bande e controlla il traffico di droga.
He uses military grade weapons, united the gangs, and tookover the city's drug trade.
Dragovic ha fatto fortuna con alberghi e gioco d'azzardo nell'Europa dell'est e in Asia, ma gestisce anche una delle piu' spregevoli attivita' del pianeta, il traffico di esseri umani.
Dragovic made a fortune in hotels and gambling in Eastern Europe and Asia. But he's also a major player in what I consider the most despicable endeavor on Planet E, human trafficking.
L'agente Reed dell'Fbi, e' della taskforce contro il traffico di umani.
Agent Reed is from the FBI's human trafficking task force.
Ma per le notizie sul traffico di oggi...ci colleghiamo in diretta con l'elicottero di canale 10.
But for today's traffic, we go live to Romeo in the Channel 10 traffic helicopter.
Una giovane. Dice di avere informazioni su un grosso traffico di droga.
A young woman calling to tip us off about a big drugs ring.
Ho importanti informazioni su un traffico di droga.
I have important information about a group of drug traffickers.
Lui e Russell Welch stavano per essere incriminati per traffico di armi, nell'indagine su Vassili Vlaslov, nel2008.
He and Russell VVelch were set to be indicted for arms smuggling in a federal investigation with Vassili Vlaslov in '08.
E' finito qui dentro 10 anni fa dopo un giro di vite sul traffico di droga.
Busted here 10 years ago on a trafficking beef.
Alex Gaidar, storia di violenza e traffico di droga.
Alex Gaidar, history of violence and drug trafficking.
Vivevano in guerra, in lotta per il controllo del traffico di droga in citta'.
They were always at war, disputing the city's control.
La macchina da guerra che avevo messo su, smantello' il traffico di droga a Rio de Janeiro.
The war machine that I helped to build... Broke the drug dealing in Rio.
Questi hanno intenzione di combattere il governo... che piu' di ogni altro ha ripulito questa citta' dal traffico di stupefacenti!
They want to defeat the government... that cleaned the city for good... from the drug dealing.
Posso categoricamente dichiarare che nessun agente dell'Onu e' mai stato coinvolto nel traffico di una sola ragazza.
I can categorically state... not one United Nations officer... has been involved in the trafficking of a single woman.
Hai praticato 4 sport, hai ricevuto una borsa di studio a Miami, che e' stata revocata per colpa di una condanna per possesso e traffico di droga.
Lettered in four sports, got a scholarship from Miami that was rescinded upon a conviction of possession with intent to distribute.
È fuggito da un traffico di schiavi intrufolandosi nelle nostre cucine.
He escaped from a Dutch slave trader and apparently found his way to our kitchen.
Da Jose Barilla, attualmente condannato a 17 anni per traffico di droga e omicidio.
Jose Barilla, currently serving 17 life sentences for drug trafficking and murder.
Articolo 4 – Nessuno può essere tenuto in stato di schiavitù o servitù. La schiavitù e il traffico di schiavi sono vietati in tutte le loro forme.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
I bambini vengono separati dalle proprie famiglie; c’è un traffico di esseri umani: svaniscono nel nulla e devono lavorare per ore su queste barche, sul lago, anche se non sanno nuotare.
Children are taken from their families and trafficked and vanished, and they're forced to work endless hours on these boats on the lake, even though they do not know how to swim.
io dò solo voce alle vittime e ai sopravvissuti del traffico di esseri umani.
I'm here as a voice of the victims and survivors of human trafficking.
3.0405390262604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?